Explore Cross-Localization by Country
Select any country to see which languages you can use to multiply your keyword opportunities in that market.
United States
10 LocalesDomain: US
Default Language
English (U.S.)
Additional Languages (9)
Arabic
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
French
Korean
Portuguese (Brazil)
Russian
Spanish (Mexico)
Vietnamese
Cross-Localization Opportunity
By localizing your app metadata in all 10 available languages for United States, you can target up to 1600 characters of keywords (10 locales × 160 characters per locale).
What is Cross-Localization?
Cross-localization is the strategy of adding multiple language localizations to target a single market. Instead of just having the default language metadata for a country's App Store, you can also add additional supported languages like Spanish, Chinese, Arabic, French, and more.
Each language localization gives you a complete new set of metadata fields—title, subtitle, keywords, description—that appear when users search in that language. This means multiple times the keyword opportunities in markets that support several languages (like the United States with 10 locales).
Why Cross-Localization Works
Maximize Keyword Coverage
Each localization gives you a fresh set of metadata fields: 30-character title, 30-character subtitle, and 100 characters of keywords. With 10 locales in the US, that's 10x the keyword opportunities.
Reach Untapped Audiences
45 million people in the US speak Spanish at home. 3.5 million speak Chinese. Cross-localization lets you appear in their native language searches without leaving the US App Store.
Lower Competition Keywords
While English keywords are hyper-competitive, foreign language keywords in the US often have far less competition, making it easier to rank for valuable search terms.
Top Cross-Localization Opportunities
These countries offer the most language localizations, giving you the best opportunities to multiply your keyword coverage.
Real Example: The US Market Opportunity
10 Localizations = 1,600 Characters of Keywords
In the United States App Store, you can create localizations in 10 different languages. Each language gives you:
- •30 characters for App Title
- •30 characters for Subtitle
- •100 characters for Keywords
That's 160 characters per locale × 10 locales = 1,600 characters of keyword opportunities in a single market.
How to Implement Cross-Localization
- 1
Choose Your Target Markets
Start with countries offering multiple locales. The US (10 locales), Switzerland (4), and Spain (3) are excellent starting points.
- 2
Research Keywords in Each Language
Use tools like Kōmori to identify high-value, low-competition keywords in Spanish, Chinese, Arabic, etc. Native speakers often search in their native language.
- 3
Add Localizations in App Store Connect
In App Store Connect, go to your app's App Information section and add new localizations. Fill in optimized metadata for each language.
- 4
Monitor Performance by Locale
Track which localizations drive the most impressions and downloads. Double down on what works and refine underperforming locales.
Optimize your cross-localization strategy with Kōmori
The Bottom Line
Cross-localization is one of the most underutilized ASO strategies available to iOS developers. By adding multiple language localizations to a single market, you can:
- ✓Target 10x more keywords without expanding to new countries
- ✓Reach millions of native-language speakers in major markets
- ✓Compete in lower-competition keyword spaces
- ✓Dramatically increase your App Store search visibility
If you're serious about App Store Optimization, cross-localization isn't optional—it's essential.